Inverzija = Inversion
Inverzija je obrnuti red riječi, tj. pomoćnog glagola i subjekta, a javlja se obično uz negativne vremenske izraze, u kondicionalnim rečenicama i u nekim drugim dolje navedenim primjerima.
1) Vremenski izrazi: rarely, seldom, never
Ovi vremenski izrazi koriste se sa “Simple” vremenima ili s modalnim glagolima te često sadrže komparative:
- Never have I come across such a vibrant painting! = Još nikad nisam naišla na tako živu sliku!
- Seldom has Lucy complained about anything. = Rijetko Lucy tuži o ičemu.
- Rarely does Jim mention his father. = Rijetko Jim pominje svog oca.
2) Vremenski izrazi: no sooner, hardly, scarcely, barely, not until
Ove vremenske izraze upotrebljavamo kad govorimo o uzastopinim događajima u prošlosti.
- Hardly had the couple started living together, when Lucy got pregnant. = Jedva što je par počeo živjeti skupa kad je Lucy već zatrudnjela.
- No sooner had Liz lay down on bed than she fell asleep. = Ništa prije no je Liz legla u krevet već je zaspala.
U svim ovim primjerima jedan se događaj odvija odmah iza drugog i zato za onaj koji se je prvi dogodio koristimo vrijeme “Past Perfect Simple”.
3) Iza izraza s “only” kao na primjer u “only after”, “only when”, “only then”
“Only” se često javlja s vremenskim izrazima.
- Only then did he confess his mistakes. = Tek tad je priznao svoje greške
- Only after her father’s permission did Sue go out. = Tek nakon očeve dozvole, Sue je izišla van.
Ono što je zamijenjeno nije uvijek poredak prvog glagola.
- Only after Lucy had passed all the exams at the faculty did she travel to China. = Tek nakon što je Lucy položila sve ispite na fakultetu, otputovala je u Kinu.
- Only if you promise not to tell anyone will I tell something about her. = Samo ako obećaš da nećeš nikome reći, ispričat ću nešto o njoj.
Kada se “only” upotrebljava na sljedeći način, nema inverzije:
- Only Lucy agreed to come. = Samo Lucy je pristala doći.
4) Iza “Little”
“Little” ima negativan prizvuk.
- Little did Lucy know what awaited her. = Nije Lucy ni slutila što je čeka.
- Little did Lucy know about him. = Lucy nije ni slutila da ga tako malo zna.
- Little has Tim thought about his future. = Slabo je Tim o svojoj budućnosti razmišljao.
5) Iza “At no time”, “Not only”, “Under no circumstances”
- At no time did any of us think of giving up. = Ni u jednom trenutku nije nitko od nas pomislio na to da bih odustao.
- Not only is Lucy a good accountant but she is also an stunning woman. = Ne da je Lucy samo dobra računovotkinja, nego je i zapanjujuća žena.
- Under no circumstances will we tolerate this. = Ni pod kojim uvjetom nećemo to tolerirati.
6) Iza ‘So’ i ‘Such’
‘So’
‘So + pridjev … that’ s glagolom ‘to be’.
- So amusing and addictive was the novel that I couldn’t put it down. = Tako zabavan i zarazan je bio roman da ga nikako nisam mogao ostaviti.
- So thrilled was the young boy that he started jumping. = Tako uzbuđen je bio mali dječak da je počeo skakati.
‘Such’
‘Such + to be + imenica … = that’:
- Such was the dampness of the air that we had breathing difficulties. = Tolika je bila vlaga zraka da smo imali problema disati.
- Such was his response that it amused us all. = Takva je bila njegova reakcija da nas je sve zabavila.
7) U uvjetnim rečenicama (kondicionalima)
Ponekad je red riječi u uvjetnim rečenicama obrnut što mu daje formalniji prizvuk. U tim primjerima izostavljamo “if”, a njegovu ulogu tvorbe kondicionala preuzima obrnut red riječi, tj. pomoćnog glagola i subjekta.
- Should you have any kind of problems do not hesitate to call me. = Budeš li imala ikakvih problema, ne ustručavaj se i nazovi me.
- Were I there at that time I would call for help. = Kad bih ja tada bila tamo, pozvala bih upomoć.
- Had I known about this before I would have informed you. = Da sam prije znao o tome, obavijestio bih te.
Samo “should”, “were” i “had” možemo zamijeniti na ovaj način. “Were” se također koristi za “he/ she/it”.
Iza “so”, “neither” and “nor”
Kada pomoću “so”, “neither” ili “nor” izražavamo da se s čime slažemo, također dolazi do inverzije.
- “I am not bored.” = “Nije mi dosadno.”
- “Neither am I.” = Ili: “Nor am I.”: “Ni meni.”
- “I am in love with cycling.” = “Zaljubljena sam u biciklistiku.”
- “So am I.” = “I ja sam.”
U sljedećim primjerima se također javlja inverzija.
- Tim is a fan of Beyonce, and so is Sue. = Tim je obožavatelj Beyonce i Sue je.
- My children don’t like this dish, and neither do I. (ali: “… and nor do I.”) = “Moja djeca ne vole to jelo, a ni ja.”
8) Iza “as”
- Liz was too unexperienced to understand, as was Jim. = Liz je bila suviše neiskusna da bi razumjela, kao što je bio i Jim.
- He decided to stop smoking, as did Tom. = Odlučio je prestati pušiti, kao što je i Tom.
“As” u ovim primjerima izražava jednakost.
*Inverzija se ne javlja u primjerima u kojima prilog ne dolazi ispred subjekta.
- He is not only a great friend but he is also an astounding person. = Nije samo odličan prijatelj, već je i nevjerojatna osoba.
- It was not until Lucy saw the place that she believed in its incomparable beauty. = Dok nije Lucy vidjela mjesto, nije vjerovala u njegovu neusporedivu ljepotu.
0 Komentari